• Пт. Бер 29th, 2024

News Infinitum

Infinitum.tech працює сім днів на тиждень. На нашому веб-сайті ви знайдете привабливо представлений контент про стиль життя.

Я відповідаю Януш Палікот на лист. Де ваш блог, де Данте та Примо Леві

Лют 16, 2023
z29472754ierjanusz-palikot

Для необхідного контексту – відкритий лист Януша Палікота можна прочитати на його веб -сайті (тут посилання).

І мій вчорашній текст тут:

Читати також:

Януш Палікот про бездомність.

Огидні нотатки від подорожей по США

Шановний Господи!

Ви пригадуєте багатьох авторів у своєму відкритому листі, будь ласка, грайте в цю ерудовану гру.

Як сказав великий іроніристський Оскар Уайльд: “Я ніколи не подорожую без щоденника. Ви завжди повинні мати щось сенсаційне для читання в поїзді”.

Вітаємо, ви пішли на такий подвиг щоденника.

Ви пишете це у дописі про бездомність, яка викликала стільки емоцій, ви дали свій шок у літературній формі.

Якби цей текст був у нарисі, у друкованому, а не в соціальних мережах, ніхто не був би обурений.

Згадаймо цю літературну форму, опубліковану під назвою “Бездомний людський сміття”, нехай буде відомо, про яку фразу:

мастурбували у смітнику.

На вулиці.

У сміття.

Впродовж дня.

Багато людей пройшли повз, не звертаючи уваги на збуджену, тваринну, божевільну хвилювання.

Стогін людського сміття.

Бездомні, наркоман, божевільний в агональному стані.

Не контролювати життєву діяльність.

Як і Лізавета в Достоєвському.

(…) Не стільки божевільна людина, але не людина.

Деякі залишки.

Повністю Бео.

Я не вірю, що ви не знаєте, скільки контексту відіграє велику роль.

Ви не публікували ці слова в книзі есе (можливо, тоді буде редактор, який би запропонував деякі зміни).

Ви були опубліковані у Facebook, Instagram, у блозі, але перш за все: в оточенні нот, в яких ви описуєте свою відпустку.

Є рейси вертольотів, виступ на Бродвеї, насолоджуйтесь нічним життям Нью -Йорка.

Для Бога ми знаходимо міру і зберігаємо пропорції.

Це не трактат про стан людини, це не данте, це не Примо Леві, це подорожуючих записів туриста, який цінує задоволення від життя.

І в цьому раптом “стогне людське сміття”, “божевільне”, “безумство тварин” – який ви спостерігаєте як огляд, коли ви просто спостерігали за написом “Голлівуд”.

Існує такий термін “порнографія страждань”, тут я думаю “вуайвризм страждань”.

Ви згадуєте назву Primo Levi – мені соромно, що мені потрібно його написати і пояснити основні проблеми.

“Це людина”, – запитує вціліли з Шоа після того, що він бачив як ув’язнений Освенца.

“Бездомний людський сміття” пише повного туриста в іноземній поїздці до погляду жінки, яка його лякає і витягує його з блаженства свят.

Я запевняю вас, у книзі подорожей, цей фрагмент справив би подібне враження.

“Я покликав, як міг”, – каже Господь.

Вам не потрібно читати свій запис як журналістику, щоб не зрозуміти, чому ви описали людську нещастя таким чином.

Чому це “людське сміття”?

Чому такий неф дегуманізуючих, презирливі умови?

Я розумію шок і терор.

Я не розумію – чесно – чому інші слова не прийшли вам на думку.

“Ви думаєте, що не можете писати так? Це горить (я попереджаю вас – це метафора)”: Данте, Достоєвський, Реймонт, Герберт.

Я захоплююсь вашим добре, будь ласка, мало хто поставив би свою записку в блозі між цими іменами.

Я захоплююсь містером Ерісісом менше.

Ви хочете зробити критиків вашої публікації Hunwejbin, який би вирізав частину світової літератури?

Ніхто не хоче курити (я попереджаю вас – я розумію метафору) Данте.

Ніхто, крім Господа, не мав такої аналогії.

Усі відчувають, що подорожувати пеклом з Вергілією – це не те саме, що вуайристичний опис справжньої трагедії людини.

Я також захоплююсь володарем свого тексту про силу свого тексту, коли я читав, що ти хотів “пробудити совість світу” (велике речення!).

Мені шкода, що невдячний світ взяв на себе людство жінки, яку спостерігали за вами, а не почати пишатися, як ви описали марнославство існування.

Але все -таки, судячи з випуску, щось було прокинуто.

Це, мабуть, добре?

тому, як ти – я вважаю, що кожен може подумати, ось чому – як і ти – я залишаю цитати наприкінці.

Для кращої інтелектуальної розваги я дотримуюся творів, подібних до списку, переліченого у вашому списку.

Є Шекспір, є свята Біблія, можливо, не Примо Леві, а інший сальватор з Голокосту.

Я запрошую.

“Подумайте”.

Я не перетворять екстремальних страждань на видовище і використовую ці нелюдські крики, щоб зробити себе ореолом як письменником чи режисером.

– Еммануель Левінас, “Складна свобода.

Іудаїзм “(у перекладі Агнецькою Кураса та Яцеком Мігасінським)

пишаюся собою.

Гордість – це його власне дзеркало, власна труба, власна хроніка.

Вільям Шекспір, “Троїлою і Кресіда” (переклад Леона Ульріха)

<b

Милосердя отримає.

– Євангеліє св.

Mateusz 5.7 (Біблія Варшави)

зі словами,
marta nowak

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *